(Amirul Muminin a escreveu para Malik Achtar nakho quando a posição de Mohammad Ibn Abu Bakr tornou-se perturbada, nomeando Achtar governador do Egito. É uma longa missiva e contém as maiores belezas ).

“Em nome de Deus , o Clemente , o Misericordioso
Isto é o que o servo de Deus, Ali, Amirul Muminin, ordenou que Malik Ibn Haris al Achtar fizesse, nesta nomeação: que combatesse os inimigos, buscasse o bem para o povo, fazendo com que as cidades se tornassem prósperas.
Ele te ordenou a temer a Deus, a preferir a sua obediência e a seguir aquilo que ELE havia ordenado no Alcorão, com atenção nas suas ordens obrigatórias e eletivas, sem seguir os que não pussuem virtude, nem ser vicioso, a não ser no tocante a se opor a eles e a ignorá-los, e a se esforçar pela causa de Deus, o Glorificado, com seu coração , sua língua e suas mãos , porque Deus , cujo nome é sublime, se responsabiliza em ajudar aquele que o ajuda e proteger aqule que lhe dá apoio.
Ele também te ordenou a romper com as paixões e a se conter na hora do surgimento destas, porque o coração se dirige ao mal, a menos que Deus tenha misericórdia.
De modo que, fica sabendo ó Malik, que eu te enviei para uma área em que houve governantes antes de ti, tanto justos como opressores.
As pessoas agora vigiarão os teus tratos , assim como tu costumavas vigiar os tratos dos outros governantes, e elas te criticarão assim como os criticaste.
Em verdade, os virtuosos são conhecidos por sua reputação, que Deus faz circular por meio das línguas das pessoas. Portanto, o maior acúmulo que poderás conseguir é o dos bons feitos. Assim, controla as tuas paixões e perscruta o teu coração quanto a fazeres o que não te é lícito, porque perscrutar o coração significa detê-lo no meio do caminho entre o que o agrada e o que o desagrada.
Enche de misericórdia o teu coração para com os súditos , de afeição e bondade para com eles. Não caias sobre eles como os animais famintos que se sentem satisfeitos em devorar.
Eles são de duas espécies : ou são teus irmãos na fé, ou são como tu, na criação. poderão cometer deslizes e se dar ao erro. Poderão agir erroneamente, de propósito ou por negligência. Assim, estende-lhes o teu indulto e perdão, da mesma maneira que desejas que Deus faça contigo, porque tens ascendência sobre eles e o Imam tem ascendência sobre ti, enquanto que Deus tem ascendência sobre eles , sobre ti e sobre aquele que te nomeou.
ELE te escolheu pra que gerisses os assuntos deles , sendo que te pôs à prova por meio deles . Não te ponhas a combater a Deus , porque não tens força perante o seu poder e não sairás bem sem o seu perdão e a sua misericórdia. Não te arrependas ao perdoares, ao seres misericordioso e ao punires.
Não ajas impulsivamente durante a ira, se puderes escapar disso.
Não digas :” Foi me dada autoridade , portanto deverei ser obedecido quando ordenar” , porque isso causa confusão nos corações , enfraquece a religião e leva a pessoa para perto da ruína. Se a autoridade da qual foste investido produz orguho ou vaidade em ti, então olha a grandiosidade do Reino de Deus em torno de ti, e a sua superioridade , a qual não tens sequer sobre ti mesmo. Isso refreará a tua altivez, curará o teu temperamento duro e trará de volta a sabedoria que tenha te abandonado.
Cuidado para não te comparares a Deus, em sua grandeza , ou te assemelhares a ELE, em seu poder, porque Deus humilha todo aquele que reivindica poder e desgraça quem é altivo.
Faz justiça a Deus e ao povo, ainda que contra ti mesmo, aos teus aparentados e àqueles dos teus súditos com que tenhas ligações , porque se assim não fizeres, estarás oprimindo e quando uma pessoa oprime as criaturas de Deus, então ao invés delas, Deus se torna inimigo do opressor,; e quando Deus se torna inimigo de uma pessoa não a leva em consideração os rogos e ela permanecerá na posição de oponente de Deus até que desista e se arrependa. Nada está mais a feito a contenção das bençãos de Deus, ou do apressamento de seu castigo do que a continuidade da opressão, porque Deus ouve as orações dos oprimidos e vai no encalço dos opressores.
O caminho mais desejável para ti deverá ser o que for mais condizente com o direito, o mais universal em termos de justiça e o mais compreensível com respeito à concordância dos súditos, porque a discordância das pessoas comuns dissipa o argumento dos eminentes, enquanto que a discordância dos eminentes poderá ser desconsiderada, do ponto de vista da concordância do povo comum.
Ninguém entre os súditos constitui mais sobrecarga para o governante , durante a bonança, é de menos ajuda nos dissabores , mais odioso no tratamento equitativo, mais ferrenho em pedir favores, menos agradecido nas horas de concessão, menos provido de razão nas horas de recusa e mais fraco na rsignação nas horas das dificuldades da vida , do que o indivíduo eminente. são pessoas comuns do povo que constituem os pilares da religião, a força dos muçulmanos e a defesa contra os inimgos. tua propensão , pois, deverá ser á elas.
O mais afastado e ti, entre os súditos , é o pior deles, a teu ver, deverá ser aquele que é mais inquiridor quanto a falha das pessoas ,
porque estas costumam ser deficientes, sendo que o governante é a pessoa mais apropriada para cobrir suas deficiências.
Não procures descobrir o que estiver oculto a ti, porquanto tua obrigação é corrigires o que estiver manifesto; a Deus compete tratar com o que está oculto de ti. Portanto, procura corrigir a deficiência tanto quanto puderes; Deus corrigirá as deficiências que desejares que permaneçam ocultas aos teus súditos. Desata cada nó de ódio nas pessoas e afasta de ti a causa de toda inimizade. Finge ignorar aquilo que não estiver muito claro. Não sejas como o maldizente porque este é um trapaceiro, embora aparente ser um benquerente.
Não incluas entre os teus consultores um avarento que te coíba de seres generoso e que te acautele quanto a ficares pobre, nem um covarde que te faça sentir-te fraco para os teus assuntos, tampouco uma pessoa gananciosa que embelezaria para ti o acúmulo de riqueza por meios malignos. Em virtude de que, a avareza , a covardia e a ganância constituem defeitos diferentes , mas comuns em terem idéias incorretas sobre Deus.
O pior ministro para ti é aquele que já foi ministro de pessoas nocivas antes de ti e que se juntou a elas em pecados. Portanto esse não pode ser o teu homem de confiança, porque é cúmplice dos pecadores e irmão dos opressores. poderás encontrar substitutos que poderão ser iguais a ele, em seu ponto de vista e influência , mas que não serão iguais nos pecados e vícios. Estes jamais apoiaram um opressor ou um pecador em suas ações.
Estes terão maior consideração a ti e serão menos inclinados a outros. Portanto, torna-os teus principais companheiros , tanto em privacidade como em público. Os mais adequados dentre eles para ti, serão os que mais abertamente falam a verdade e que menos te apoiam nas ações que Deus não aprova nos seus amigos, muito embora estejam de acordo com os teus desejos.
Associa-te com os tementes a Deus e com os verazes; então, faz com que se habituem a não louvá-lo ou elogiá-lo oor alguma ação que tenhas praticado, porque o excesso de louvor produz o orgulho e te leva à altivez.
O virtuoso e o corrupto não deverão estar numa posição semelhante para ti, porque isto significaria a dissuasão da virtude para o virtuoso e a persuasão à corrupção por parte do corrupto. Conserva cada um na posição que lhe seja devida. Sabei que os (atos) mais úteis para o bom ideal do governante em relação a seus súditos é o dispensar bom tratamento, aliviar as vicissitudes e evitar que sejam submetidos a problemas insuportáveis. Deverás, portanto, seguir um curso no qual terás boas idéias em favor de seus súditos, tais idéias te aliviarão de grandes preocupações . Decerto que a mais apropriada das boas impressões que possas causar será para aquele para o qual o teu comportamento não tenha sido bom.
Não interrompas a boa vida que os primeiros povos desta comunidade tinham vivido, em virtude do qual havia união e prosperidade.
Não faças inovações em nenhuma linha de ação que cause danos a esses primeiros costumes, porque a recompensa dos que as estabeleceram continuará , mas o encargo de as interromper recairá sobre ti.
Mantém a argumentação com os eruditos e as discussões com os sábios para que se estabilize a prosperidade na tua jurisdição e dá continuidade no que os primeiros povos permaneceram firmes.
Fica sabendo que as pessoas consistem de classes distintas que prosperam apenas com a ajuda mútua e que não são independentes umas das outras. Entre elas encontra-se o exército de Deus , o secretariado operante das pessoas do povo e dos chefes, os juízes, os engajados na lei e na ordem, os cobradores de impostos e das taxas dos ahlul Kitab sob proteção e dos muçulmanos em geral; os comerciantes e os industriais, a baixa classe dos necessitados e pobres. Deus fixou o quinhão de cada um deles e estabeleceu os seus preceitos acerca dos limites no seu Livro e na Sunna de seu Profeta (saas) por meio de arranjos que estão preservados conosco.
O exército é, pela vontade de Deus, a fortaleza do povo, o ornamento dos governantes, o vigor da religião e os meios para a paz. Os povos nãopodem existir sem ele, e o exército apenas pode ser mantido com os fundos fixados por Deus, nos rendimentos, com os quais adquirem força para combater os inimigos, e de que depende a prosperidade e a satisfação das necessidades.Essas duas classes não poderão existir sem uma terceira , ou seja, a dos juízes, os executivos e os secretários que executam julgamentos sobre os contratos , cobram do rendimento dos quais se espera muito sobre os assuntos especiais e gerais.
E essas classes não podeiam existir sem os comerciantes e os industriais que fornecem as coisas necessárias, estabelecem o mercado e tornam possível que outros não se ocupem de tudo isso.
Depois há a baixa classe dos necessitados e dos pobres , cujo sustento e auxílio fica pendente, sendo que cada um deles tem(um quinhão de) subsistência em nome de Deus. Cada um deles tem seu direito sobre o governante, de acordo com o que é requerido para a sua prosperidade. O governante não poderá desincumbir-se das obrigações que lhe foram estabelecidas por Deus com respeito a esse assunto, a não ser se empenhando e buscando a ajuda dele, e acostumando-se a aderir ao que é direito; suportando nesse particular tudo o que for suave ou duro. Põe, no comando das tuas forças, o homem que ao teu ver seja o mais reverente quanto a Deus, a seu Profeta e a teu Imam, o mais casto de coração e o mais elevado em tolerância , que não fique zangado à toa, aceite desculpas, seja benévolo com os fracos e rígido com os fortes ; que a violência não inflame o seu humor e a fraqueza não o torne sedentário.
Que também esteja associado a pessoas de boa família , de casas virtuosas e de decentes costumes, ( que descenda) de pessoas de coragem, valor, generosidade e bondade porque constituem os repositórios da honra e fonte das virtudes. Porfia por seus assuntos, assim como os pais fazem por seus filhos. Não consideres como grande coisa algua que faças para os acomodar, tampouco como pequena coisa alguma que concordaste em fazer por eles, porque isso os tornará respeitosos a ti e criará uma boa impressão sobre a tua pessoa. Não descuides em atender os seus pequenos assuntos , te restringindo aos grandes , porque os teus pequenos favores também lhes serão benéficos ao passo que os grandes o são, de tal maneira, que não poderão ignorá-los.
Os comandantes do exército deverão ter posições ( de destaque) perante ti, que lhes darás ajuda equitativa e despenderás dinheiro com eles e seus familiares que ficaram para trás, de modo que suas preocupações convergirão para um único sentido: combater o inimigo.
Tua benevolência fará com que seus corações se volvam para ti.
A coisa mais prazeirosa para os governantes é o estabelecimento da justiça em suas jurisdições e a manifestaõ de amor por parte do povo; mas este amor só se manifesta quando os seus corações estão em festa. Sua benquerência prova ser correta somente quando rodeiam seus comandantes . Não consideres as posições deles como sendo uma carga sobre teus ombros e não fiques a desejar pelo fim de suas gestões. Portanto, procura ter a ente aberta em relação a seus desejos , continua elogiando-os e relembrando seus bons feitos, porque a menção das boas ações incentiva os bravos e os fracos , se Deus quiser.
Busca apreciar a realização de cada um deles , por não atribuir a ação de um ao outro e por não minimizar a recompensa a um nível mais baixo que o da realização. a elevada posição de um homem não deve levar-te a considerar seus pequenos feitos como grandes , tampouco a baixa posição de um homem deverá levar-te a considerar como pequenos os seus grandes feitos.
Recorre a Deus e a seu profeta quanto aos assuntos que te preocupam e as questões que te pareçam confusas, porque referindo-se às pessoas que Deus desejava guiar ( por assim merecerem), ELE disse : “Ó CRENTES , OBEDECEI A DEUS, AO MENSAGEIRO E ÀS AUTORIDADES DENTRE VÓS. SE DISPUTARDES SOBRE QUALQUER QUESTÃO RECORREI A DEUS E AO MENSAGEIRO (4:59)
Recorrermos a Deus significa agirmos de acordo com o que está claro no seu Livro e recorrermos ao Profeta signifia seguirmos a sua unanimemente acatada sunna em consideração à qual não há divergências.
Para o assentamento das disputas , seleciona aquele que é mais distinto dentre o teu pessoal, ao teu ver.
Os casos( apresentados ) não deverão vexá-lo , as disputar não deverão irritá-lo,não deverà insistir em nenhum ponto errôneo, não há que relutar a aceitar a verdade quando a perceber , não deverá inclinar-se à cobiça e não se contentar com uma apreciação superficial, mas se aprofundar (no assunto).Deverá estar pronto a ponderar , sobre os pontos duvidosos, levar em consideração os argumentos , ser o menos desgostoso quanto as uerelas dos litigantes, o mais paciente quanto a ingerência nos assuntos e o meos timorato na hora de expedir o julgamento. O louvor não deverá o envaidecer e a exaltação não deverá fazer com que se incline( para alguma das partes). Tais indivíduos são poucos; por isso , mui frequentemente procura checar as decisões e eprmita que receba bastante dinheiro, para que não tenha desculpas ( para ser desonesto) e para que não haja necessidade de que recorra a terceiros para ( saisfazer) suas necessidades.
dá-lhe o posto , na tua assembléias, ao qual ninguém mais , dentre os teus chefes, possa aspirar , para que fique a salvo de danos causados por aqueles ao teu redor.
Deverás ter olhos bem abertos nessa questões, porque esta religião esteve, anteriormente,prisioneira, nas mãos de gente corrupta, quando a ação era empreendida de acordo com as paixões , já que buscavam as riquezas terrenas.
Depois disso, perscruta os negócios dos teus executivos. concede-lhes a designação após os testes e não o faça por parcialidad ou favoritismo, porque estes dois critérios constituem fontes de injustiça e incoveniência. Seleciona, entre eles, os que sejam pessoas de experiência e de modéstia , oriundas de casas virtuosas, que tenham aceitado primeiramente o Islã , porque tais indivíduos possuem maneiras refinadas e honra imaculada. São menos inclinados à cobiça e sempre têm os olhos voltados para a finalidade das questões. Proporciona-lhes abundante subsistência porque isso lhes dará vigor para que se mantenham em ordem e não passem a cobiçar os recursos dos seus custódios, o que será,um argumento contra eles, caso desobedeçam tuas ordens e se apropriem indevidamente do que te é confiado.
Deverás ainda checar suas atividades e pôr espias sobre eles , os quais deverão ser de confiança e crentes, porque a tua vigilância fará com que preservem o que te foi confiado e com que sejam bondosos para com as pessoas.
Sê cuidadoso quanto aos assistentes. Se qualquer um deles estender a mão para a apropriação indébita e os relatos dos teus espias confirmarem,deverá isso ser considerado suficiente prova.
Deverás infligir-lhes o castigo corporal e reaver o que tenha sido usurpado. Deverás pô-lo numa posição de desgraça, colocá-lo na lista negra com ( a acusação) da apropriação indébita e faze-lo usar a tarja da vergonha, por sua ofensa.
Procura (concluir) os negócios da renda de tal maneira que aqueles engajados neles permaneçam prósperos, porque na prosperidade deles repousa a prosperidade de todos. Os demais não podem prosperar sem eles, porque todas as pessoas dependem dos rendimentos e dos seus oficiais. Deverás também atentar no cultivo da terra, mais do que na cobrança das rendas , porque estas não podem existir sem o cultivo; e aquele que advoga pelo rendimento sem o cultivo da terra, arruina o território e traz morte ao povo.
Seu domínio não duraria a não ser por pouco tempo. Caso se queixem de excessivo(imposto) ou de doenças, ou escassez de água, ou excesso dela, ou da mdança das condições da terra, devido a enchente ou seca, deverás remeter a renda na medida em que esperares que isso lhes melhore as condições. A remessa por ti concedida , para tirá-los do sofrimento, não deverá ser feita de má vontade , porque trata-se de um investimento que retornarão na forma de prosperidade do teu país e de progresso do teu domínio, além de obteres o louvor deles e a felicidade vinda da justiça para com o povo. Poderás vir a depender do seu vigor , causado pelo investimento que fizeste, atendendo sua conveniência ; e poderá ter confiança neles em razão da justiça que estendeste , por teres sido bom. Depois disso , as circunstâncias poderão tornar-se (auspiciosas) que terás de pedir a ajuda deles , e a darão alegremente, pois que a prosperidade é capaz de suportar a carga que lhes impuseres. A ruína da terra é causada pela pobreza dos cultivadores , sendo que se tornam pobres quando os oficiais se concentram na cobrança (dos impostos) , os quais têm pouca esperança de se manter ( em seus postos) e não tiram benefícios dos pontos de admoestação.
Então tens que tomar cuidado com os teus secretários. Põe os melhores deles encarregados dos teus negócios. confia teus documentos que contenham as tuas estratégias e segredos àquele que possua o melhor caráter, que não fique exaltado pelas honrarias, a não ser que se atreva a falar contra ti nas audiências comuns. Este não deverá, ainda, ser negligente no tocante a pôr perante ti as comunicações dos teus oficiais e a emitir as respostas corretas , a teu favor e a favor dos assuntos da receita e da despesa. Não deverá fazer qualquer acordo prejudicial a teu favor nem deixar de repudiar um acordo contra ti. Não deverá ser ignorante no tocante a sua própria posição quanto as questões, porque o ignorante na sua própria posição ( fatalmente) será mais ignorante na posição dos outros. Tua seleção de tais pessoas não deverá ser feita com base na tua compreensão ou em confiança na tua boa impressão , porque as pessoas apreendem as idéias dos oficiais através da afeição e do serviço pessoal, porquanto não há benquerença ou confiança nisso.
Poderás, entretanto, aquilatá-las por aquilo que fizerem sob ( o comando de) virtuosos antes de ti. Decide-te em favor daquele que leva bom nome dentre as pessoas comuns e que seja o mais destacado na confiança porque isso será uma prova da tua consideração para com Deus e com aquele para cujo bem foste apontado para essa posição.
Põe um chefe para cada departamento de trabalho. Este não deverá ser incapaz de ( desincumbir-se) dos grandes assuntos e a rapidez do serviço não o deverá confundi-lo. Sempre que houver um defeito nos teus secretários, os quais supervisionas, serás tido como responsável por ele.
Agora, eis aqui alguns conselhos sobre os comerciantes e os industriais. dá-lhes bons conselhos sempre que se estabelecerem como lojistas ou mascates, ou trabalhadores braçais, porque são fontes de recolhimento e meios para a provisão de artigos de utilidade. Trazem tais artigos de regiões longínquas , através de terras, mares, planícies ou montanhas , de locais onde as pessoas não poderiam atingir e não se atreveriam a ir, uma vez que são pacíficos e não há medo de revolta com elas, são caladas e destituídas do medo da traição.
Zela pelos seus negócios antes mesmo dos teus, sempre que estiverem em teu território. Fica sabendo além disso que a maioria deles é de mentalidade estreita e extremamente avarenta. Juntam mercadorias para obterem lucro fixam altos preços as mesmas.
Isto é fonte de dano para as pessoas e um desafio para os oficiais encarregados. coíbe as pessoas de acumularem, porque o Profeta de Deus (saas) o proibiu. A transação deve ser suave, com os pesos e os preços corretos, não prejudicial para ambas as partes, vendedor e comprador; a quem cometer entesouramento, após haver sido proibido, proporciona punição severa, mas não excessiva. Tem Deus em mente com respeito ao trato com as classes baixas que consistem dos que têm poucos meios, os pobres e destituídos, os necessitados e os inábeis, porque nessas classes estão os descontentes , bem como os pedintes. Cuida, para o bem da causa de Deus, das tuas obrigações para com eles, para o que ELE o fez responsável. fixa para eles um quinhão dos fundos públicos e um quinhão dos frutos da terra, tomados como espólios para o Islã em todas as áreas, porque nelas os mais afastados têm o mesmo direito que os próximos. Todos são aqueles cujos direitos foram colocados a teu encargo. Portanto, que a vida luxuriante não te mantenha afastado deles. Não poderás ser desculpado por ignorares os assuntos pequenos por estares a decidir os grandes problemas. Consequentemente, não sejas desatencioso com eles, tampouco vires o rosto a eles, levado pela vaidade.
Cuida dos negócios daqueles que de ti não se aproximam por serem de aparência repugnante ou daqueles que as pessoas julgam como inferiores. Designa para eles alguém de confiança, que seja tmente a Deus e humilde. Ele te informará acerca das condiçõe dessas pessoas.
Então trate com elas com senso de responsabilidade para com Deus, ( pensando) no dia em que o encontrarás, porque, de todos o súditos , essas pessoas são as mais merecedoras de tratamento equitativo; as, quanto as demais, deverás também satisfazer os seus direitos, para que prestes conta a Deus. Cuida também dos orfãos e dos idosos, os quais não possuem meios, nem podem sair para pedir. Isto constitui um peso para os oficiais; aliás, todo direito constitui um peso. Mas Deus alivia esse peso para aqueles que buscam o outro mundo e suportam o rigor que se apresenta e confiam na firmeza da promessa de Deus a eles.
Estabelece uma hora para os queixosos e dispensa um pouco do teu tempo a eles, e senta-te com eles em audiência comum e sê humilde , para o bem da causa de Deus que te criou. (Nessa ocasião) deverás manter afastado teu exército, assistentes e guardas, para que qualquer um que te queira falar , fale sem medo, porqu eu ouvi o Profeta de Deus (saas) dizer, em mais de um lugar : ” As pessoas pelas quais os direitos dos fracos não forem assegurados pelos fortes, sem medo, jamais chegarão a pureza.” Tolera-lhes o acanhamento e a inaptidão no falar. Afasta de ti a mesquinhez e o orgulho. Deus abrirá, por causa disso, sobre o ti o manto da sua misericórdia e designará para ti a recompensa pela obediência a ELE. O que quer que dês , dá com alegria; mas quando recusares , aze-o com cavalheirismo e com desculpas. Então, há certas questões que não poderás deixar de fazer por ti mesmo.
Por exemplo, responderes a teus oficiais quando teus secretários forem incapazes de o fazer, ou atenderes as queixas das pessoas quando os teus assistentes se esquivarem disso.
Termina, a cada dia, o trabalho que lhe corresponder, porque cada dia tem o seu próprio trabalho. Guarda para ti uma melhor e maior parte desses períodos para a adoração a Deus, embora todos esses ítens sejam para Deus, uma vez que a intenção seja pura e o povo prospere com isso.
O expediente especial, pelo qual purificarás a religião para Deus, será o cmprimento das obrigações que lhe são peculiares. Portanto, devota a Deus algumas das tuas atividades físicas durante a noite e o dia e, seja qual for o culto que realizares , buscando a proximidade com Deus, realiza-a de modo completo, sem falhas ou deficiências, seja qual for o esforço que isso envolva.
Quando dirigires as preces , esse ato não deverá ser nem (muito longo a ponto de ser maçante , nem (muito curto a ponto de ser) dispersivo, porque entre as pessos encontram-se as que são doentes , bem como as que têm seus próprios afazeres . Quando o Profeta de Deus (saas) me enviou ao Yêmen e eu perguntei como deveria conduzir as preces para o povo de lá, ele respondeu : ” Recita as preces como o mais fraco deles faria e tem consideração com os crentes .”
De modo que não te mantenhas recluso das pessoas por um longo tempo porque a reclusão, por parte do que tem autoridade é uma espécie de mentalidade tacanha e causa a ignorância sobre os seus assuntos. A reclusão das pessoas ainda as impede de conhecer as coisas que não sabem, com isso começam a considerar grandes as coisas pequenas , e pequenas , as grandes , as coisas boas como ruins e como ruins as boas, enquanto que a verdade fica confundida com a falsidade. Afinal de contas, um governador é um ser humano e não pode ter conhecimento das coisas que as pessoas escondam dele. Nada está marcado na face da verdade que a diferencie da falsidade e as suas várias faces. Então poderás ser uma das duas espécies de homem: ou a dos generosos , considerando os direitos , a despeito das obrigações e das boas ações que praticam, ou então a dos que são vítimas da mesquinhez, nesse caso, logo as pessoas desistirão de te pedir , uma vez que perderão a esperança de um tratamento generoso de tua parte. Apesar de tudo isso, há muitas necessidades das pessoas em relação a ti que não envolvem qualquer (possível) severidade de ti, tais como as queixas contra a opressão ou o requerimento de justiça numa questão.
Ademais, o governador tem os seus favoritos e indivíduos que lhe têm fácil acesso. (Caso) cometam apropriação indébita , tenham “mão comprida” e não observem a justiça nas questões, deverás destruir as raízes do mal nessas pessoas e erradicar as causas de tais defeitos.
Não faças nenhuma concessão de terras às cidades circunvizinhas a tua ou aos teus apoiadores. Não esperarim de ti uma posse de terra que causasse danos as pessoas adjacentes, quer seja em matéria de irrigação ou serviços públicos, cujo encargo os donatários destinariam a outros. De modo que, os benefícios seriam deles, mas a culpa recairia sobre ti, neste mundo e no outro.
Permite que o direito (seja destinado) a quem seja devido, esteja este perto ou longe de ti. Neste particular , deverás estar resignado e vigilante , muito embora isso envolva os teus parentes e favoritos; e tem em vista a recompensa do que aparenta ser um encargo para ti, porque tal recompensa é promissora.
Se os súditos suspeitarem que tu sejas injusto, explica-lhes a tua posição e desfaz a suspeita com isso, porque tal coisa significará exercício para tua alma e consideração com os súditos, enquanto que essa explicação assegurará teu objetivo de mantê-los firmes na verdade.
Não rejeites a paz para a qual teu inimigo venha a te convidar e na qual haja o aprazimento de Deus, porque a paz traz descanso para o teu exército, alívio a tuas preocupações e segurança para o país.
Porém, após a paz há uma grande apreensão causada pelo inimigo, poruanto este, não raro , sugere a paz com o intuito de se beneficiar com a tua negligência. Por conseguinte, sê cauteloso e não ajas intempestivamente sobre esse assunto. Se concluíres um acordo entre ti e teu inimigo, ou firmares com ele um pacto, então cumpre fielmente o mesmo ou te desincumbe cordialmente o pacto firmado.
Coloca-te como um escudo para o que se oponha ao que tenhas jurado, porque entre as obrigações devidas a Deus, não há nada sobre o que as pessoas estejam mais fortemente unidas , apesar de suas diferentes idéias e pontos de vista, do que o cumprimento dos pactos. Ademais, os muçulmanos , mesmo os descrentes, conduziram-se pelos acordos, porque se conscientizaram dos perigos provenientes da violação destes. Portanto, não tentes ludibriar teu inimigo, porque ninguém poderá ofenderá a Deus, senão os ignorantes e os corruptos.
Como sinal e segurança, Deus fez acordos e pactos, os quais disseminou entre as suas criaturas através de sua misericórdia e (forneceu) um asilo em que elas estarão sob a sua proteção , procurando os benefícios de sua proximidade. De modo que não deve haver nisso nenhum engano, nenhuma velhacaria ou dubiedade.
Não concretizes um acordo que admita diferentes interpretações e não mudes a interpretação de palavras vagas após a conclusão e a confirmação do que tenha sido acordado. Se um acordo de Deus te envolver em dificuldades, não o repudies sem justificativa, porquanto a tolerância das dificuldades através das quais esperas alívio e bom resultado é preferível à violação cujas consequências temes, sendo que te conscientizarás de que serás chamado por Deus para a prestação de contas e não serás capaz de obter perdão para esse ato, neste mundo ou no outro.
Deverás evitar derramamento de sangue sem justificativa, porque nada atrai mais a punição divina e é maior em (más ) consequências e mais efetivo no declínio da prosperidade , fazendo truncar a vida, do que o derramamento de sangue injustificado.
No dia do julgamento, Deus começará procedendo sua apreciação nos casos de derramamento de sangue cometido pelas pessoas.
Não tentes intensificar tua autoridade por meio de derramamento de sangue proibido, porque isso enfraquecerá e reduzirá a tua autoridade, e mesmo a destruirá e a substituirá ( por outra).
Tu não poderás apresentar qualquer desculpa perante Deus ou perante mim por matares deliberadamente , pois haverá a questão da vingança sobre isso. Se ficares envolvido nisso por erro e por te excederes no uso do açoite e da espada , ou se fores áspero no castigo, porque às vezes mesmo um soco ou um pequeno golpe pode causar a morte, então a arrogância da tua autoridade não deverá impedir que pagues ” o preço de sangue” aos descendentes da pessoa morta.
Deverás evitar a auto-admiração, imprimindo destaque do que aparenta ser bom em ti mesmo e nem (deverás) amar o louvor exagerado, porque essa é uma das melhores oportunidades para que Satã apague os bons feitos dos virtuosos.
Procura evitar impor obrigações aos teus súditos por lhes ter feito o bem, ou (querer) exaltação pelas tuas ações, ou ainda, fazer promessas e depois as quebrar , porque a imposição da obrigação destrói o bem, a exaltação retira da verdade a luz, e a quebra das promessas angaria o ódio de Deus e das pessoas.
Deus, o Glorificado diz : ” É ENORMEMENTE ODIOSO, PERANTE DEUS, DIZERDES O QUE NÃO FAZEIS” ( 61:3).
Evita o aviamento dos assuntos antes do seu tempo ou a lentidão , a insistência quando a propriedade da ação não for conhecida ou a fraqueza quando (a propriedade) for patente. Designa cada questão ao seu próprio lugar e faze cada serviço no seu tempo devido.
Não te apropries daquilo sobre o que as pessoas possuam um quinhão igual, nem deixes de ter considerção aos assuntos que venham à baila, porque és responsável pelos outros. Logo as cortinas de todos os assuntos serão erguidas diante da tua visão e será exigido que proporciones alívio aos oprimidos. Procura ter controle sobre a auto-admiração, o acesso de ira, a força do teu braço e a agudez de tua língua. guarda-te de tudo isso por meio de evitar a pressa , adiando a severidade até que tua zanga tenha passado e tenhas reavido controle sobre ti. Não poderás livrar-se disso a menos que tenha em mente que terás que retornar a Deus.
É necessário que te lembrs de como os assuntos eram contornados por aqueles que te precederam, governadores ou os de alta tradição, ou predecessor do nosso Profeta (saas) , ou dos mandamentos contidos no Livro de Deu. De modo que tu deverás segui-los tal como tens nos visto fazer e te esforçar em seguir o que tenho prescrito neste documento, sendo que exauri os meus rogos a ti para que se o teu coração avançar rumo às paixões , não tenhas justificativa em seu apoio.
Peço a Deus, por meio da extensão da sua misericórdia e da grandeza do seu poder de propriciar boa inclinação, que ELE dê a mim e a ti ondições de apresentarmos claros rogos perante ELE e suas criaturas, de maneira que isso atraia o seu aprazimento, juntamente com atraentes louvores entre o povo, bom efeito no país, aumento da prosperidade e alto exercício da honra; e que ELE permita a mim e a ti uma morte de virtudes e martírio.
Em verdade, teremos que reornar a ELE , que a paz esteja com o Profeta de Deus ( que ELE dispensa bençãos e copiosas saudações ao seus puros e castos descendentes), Wassalam.”

- voltar -