- AL-FÁTIHA – A ABERTURA
- AL BÁCARA – A VACA
- AAL ‘IMRAN – A FAMILIA DE IMRAN
- AN NISSÁ – AS MULHERES
- AL-MAIDA – A MESA SERVIDA
- AL AN’AM – O GADO
- AL’ARAF – OS CIMOS
- AL ANFAL – OS ESPOLIOS
- AT TAUBAH – O ARREPENDIMENTO
- YUNIS – JONAS
- HUD
- YOUSSIF – JOSÉ
- AR RA’D – O TROVÃO
- IBRAHIM – ABRAÃO
- AL HIJR
- AN NÁHL – AS ABELHAS
- AL ISRÁ – A VIAGEM NOTURNA
- AL CAHF – A CAVERNA
- MÁRIAM – MARIA
- TAHA – TAHA
- AL ANBIYÁ – OS PROFETAS
- AL HAJJ – A PEREGRINAÇÃO
- AL MUMINUN – OS FIÉIS
- AN NUR – A LUZ
- AL FURCAN – O DISCERNIMENTO
- ACH CHU’ARÁ – OS POETAS
- AN NAML – AS FORMIGAS
- AL CASSAS – AS NARRATIVAS
- AL ‘ANKABUT – A ARANHA
- AR RUM – OS BIZANTINOS
- LUCMAN – LUCMAN
- AS SAJDA – A PROSTRAÇÃO
- AL AHZAB – OS PARTIDOS
- SABÁ – SABÁ
- FÁTER – O CRIADOR
- YÁ SIN – YÁ SIN
- AS SÁFAT – OS ENFILEIRADOS
- SAD – A LETRA SAD
- AZ ZÚMAR – OS GRUPOS
- GHÁFER – O REMISSÓRIO
- FÚSSILAT – OS DETALHADOS
- AX XURA – A CONSULTA
- AZ ZÚKHURUF – OS ORNAMENTOS
- AD DUKHAN – A FUMAÇA
- AL JÁSSIYA – O GENUFLEXO
- AL AHCAF – AS DUNAS
- MOHAMMAD – MOHAMMAD
- AL FATH – O TRIUNFO
- AL HUJJURAT – OS APOSENTOS
- CAF – A LETRA CAF
- AZ ZÁRIAT – OS VENTOS DISSEMINADORES
- AT TUR – O MONTE
- AN NAJM – A ESTRELA
- AL CÂMAR – A LUA
- AR RAHMAN – O CLEMENTE
- AL WAQUI’A – O EVENTO INVEVITÁVEL
- AL HADID – O FERRO
- AL MUJÁDALA – A DISCUSSÃO
- AL HAXR – O DESTERRO
- AL MUMTAHANA – A EXAMINADA
- AS SAF – AS FILEIRAS
- AL JÚMU’A – A SEXTA-FEIRA
- AL MUNAFICÚN – OS HIPÓCRITAS
- AT TAGHÁBUN – AS DEFRAUDAÇÕES RECÍPROCAS
- AT TALAC – O DIVÓRCIO
- AT TAHRIM – AS PROIBIÇÕES
- AL MULK – A SOBERANIA
- AL CALAM – O CÁLAMO
- AL HÁCA – A REALIDADE
- AL MA’ÁRIJ – AS VIAS DE ASCENSÃO
- NUH – NOÉ
- AL JIN – OS GÊNIOS
- AL MUZZÁMMIL – O ACOBERTADO
- AL MUDÁSCIR – O EMANTADO
- AL QUÍAMA – A RESSURREIÇÃO
- AL INSAN – O HOMEM
- AL MURSALAT – OS ENVIADOS
- AN NABA – A NOTÍCIA
- AN NAZI’AT – OS ARREBATADORES
- ÁBAÇA – O AUSTERO
- AT TAQÜIR – O ENROLAMENTO
- AL INFITAR – O FENDIMENTO
- AL MUTAFFIFIN – OS FRAUDADORES
- AL INXICAC – A FENDA
- AL BURUJ – AS CONSTELAÇÕES
- AT TÁRIC – O VISITANTE NOTURNO
- AL A’LA – O ALTÍSSIMO
- AL GHÁXIA – O EVENTO ASSOLADOR
- AL FAJR – A AURORA
- AL BÁLAD – A METRÓPOLE
- AX XAMS – O SOL
- AL LÁIL – A NOITE
- ADH DHUHA – AS HORAS DA MANHÃ
- AX XARH – O CONFORTO
- AT TIN – O FIGO
- AL ‘ALAC – O COÁGULO
- AL CADR – O DECRETO
- AL BAYINAT – A EVIDÊNCIA
- AZ ZÁLZALA – O TERREMOTO
- AL ‘ADIÁT – OS CORCÉIS
- AL CÁRI’A – A CALAMIDADE
- AT TACÁÇUR – A COBIÇA
- AL ‘ASAR – A ERA
- AL HÚMAZA – O DIFAMADOR
- AL FIL – O ELEFANTE
- CORAIX – OS CORAIXITAS
- AL MA’UN – OS OBSÉQUIOS
- AL CÁUÇAR – A ABUNDÂNCIA
- AL CÁFIRÚN – OS INCRÉDULOS
- AN NASR – O SOCORRO
- AL MÁSSAD – O ESPARTO
- AL ‘IKHLASS – A UNICIDADE
- AL FALAC – A ALVORADA
- AN NÁSS – OS HUMANOS
TAHA – TAHA
Digite e pressione enter!
Posts Recentes
Carta do Bispo da Flórida ao Presidente Bush
Por: Robert Bowan Tradução: Ahmed Ismail (Enviada por Robert Bowan, Bispo da Igreja Católica, tenente-coronel ex-combatente) Senhor presidente: Conte a verdade ao povo, sr. Presidente, sobre o terrorismo. Se os mitos acerca do terrorismo não
Necessárias Considerações Sobre o Conflito
Por: Ahmed Ismail Introdução O presente artigo resume as principais considerações do autor sobre os atentados de 11 de setembro e a subseqüente agressão americana ao Afeganistão. As Raízes do Conflito Os atentados a Nova
As Sementes da Miséria e do Terror
Por: Ahmad Dallal Tradução: Ahmad Ismail Ainda aturdido pelas imagens de morte e destruição que abalaram Nova York em 11 de setembro, o mundo parece ter entrado numa guerra cultural e religiosa de magnitude. Mais
Ano Novo Islâmico e Início de Muharam
Em nome de Deus, O Clemente, O Misericordioso! O Centro Islâmico no Brasil parabeniza a nação islâmica pela chegada no ano novo muçulmano de 1435 Hejrita. Desejamos a todos os irmãos e irmãs um novo
Falecimento do Imam Ali Ibn Al-Hussein (A.S.)
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso! Diante da data em que relembramos o martírio do quarto Imam dos muçulmanos, o Imam Ali Ibn Al-Hussein Ibn Ali Ibn Abi Táleb (A.S.), conhecido por “Zein Al-Ábidin” (Formosura
Centro Islâmico no Brasil recebe o ex-ministro das Relações Exteriores da República Islâmica do Irã
Na noite da quinta-feira, 03 de Abril, o Centro Islâmico no Brasil recebeu em sua sede, em São Paulo, o ex-ministro das Relações Exteriores da República Islâmica do Irã, Sr. Kamal Kharrazi, que encontra-se visitando
20ª SURATA
“TA, HA”
A cronologia da Surata tem algum significado; tem alguma relação às lições espirituais que ela ensina. Ela foi utilizada com grande efeito naquela notável cena que resultou na conversão de Ômar e que aconteceu ao redor do ano sete antes da Hégira. Revelada em Makka; 135 versículos, com exceção dos versículos 130 e 131, que foram revelados em Madina.
Em nome de Allah, o Clemente, o Misericordioso.
1. Ta, Ha.
2. Não te revelamos o Alcorão para que te mortifiques,
3. Mas sim como exortação aos tementes.
4. É a revelação de Quem criou a terra e os altos céus,
5. Do Clemente, Que assumiu o Trono.
6. Seu é tudo o que existe nos céus, o que há na terra, o que há entre ambos, bem como o que existe sob a terra.
7. Não é necessário que o homem levante a voz, porque Ele conhece o que é secreto e ainda o que é mais oculto.
8. Allah! Não há mais divindade além d’Ele! Seus são os mais sublimes atributos.
9. Chegou-te, porventura, a história de Moisés?
10. Eis que viu algo como fogo, e disse à sua família: Permanecei aqui, porque lobriguei algo como fogo; quiçá vos traga dele uma áscua ou, por outra, ache ao redor do fogo alguma orientação.
11. Porém, quando chegou a ele, foi chamado: Ó Moisés,
12. Sou teu Senhor! Tira as tuas sandálias, porque estás no vale sagrado de Tôua.
13. Eu te escolhi. Escuta, pois, o que te será inspirado:
14. Sou Allah. Não há divindade além de Mim. Adora-Me, pois, e observa a oração, para celebrares o Meu nome,
15. Porque a hora se aproxima – desejo conservá-la oculta, a fim de que toda a alma seja recompensada segundo o seu merecimento.
16. Que não te seduza aquele que não crê nela (a Hora), e se entrega à concupiscência, porque perecerás!
17. Que levas em tua mão direita, ó Moisés?
18. Respondeu-Lhe: É o meu cajado, sobre o qual me apoio, e com o qual quebro a folhagem para o meu rebanho; e, ademais, serve-me para outros usos.
19. Ele lhe ordenou: Arroja-o, ó Moisés!
20. E o arrojou, e eis que se converteu em uma serpente, que se pôs a rastejar.
21. Ordenou-lhe ainda: Agarra-a sem temor, porque a reverteremos ao seu primitivo estado.
22. Junta a mão ao teu flanco e, quando a retirares, estará branca, imaculada; constituir-se-á isso em outro sinal,
23. Para que te demonstremos alguns dos Nossos maiores portentos.
24. E vai ao Faraó, porque ele se extraviou.
25. Suplicou-lhe: Ó Senhor meu, dilata-me o peito;
26. Facilita-me a tarefa;
27. E desata o nó de minha língua,
28. Para que compreendam a minha fala.
29. E concede-me um vizir dentre os meus,
30. (Que seja) meu irmão Aarão,
31. Que poderá me fortalecer.
32. E associa-o à minha missão,
33. Para que Te glorifiquemos intensamente,
34. E para que Te mencionemos constantemente,
35. Porque só Tu és o nosso Velador.
36. Disse-lhe: Teu pedido foi atendido, ó Moisés!
37. Já te havíamos agraciado outra vez,
38. Quando inspiramos a tua mãe, dizendo-lhe:
39. Põe (teu filho) em um cesto e lança-o ao rio, para que este o leve à orla, donde o recolherá um inimigo Meu, que é também dele. Depois, Eu lhes infundi amor para contigo, para que fosses criado sob a Minha vigilância.
40. Foi quando tua irmã apareceu e disse: Quereis que vos indique quem se encarregará dele? Então restituímos-te à tua mãe, para que se consolasse e não se condoesse. E mataste um homem; porém, libertamos-te da represália e te provamos de várias maneiras. Permaneceste anos entre o povo de Madian; então (aqui) compareceste, como te foi ordenado, ó Moisés!
41. E te preparei para Mim.
42. Vai com teu irmão, portando os Meus sinais, e não descures do Meu Nome.
43. Ide ambos ao Faraó, porque ele transgrediu (a lei).
44. Porém, falai-lhe afavelmente, a fim de que fique ciente ou tema.
45. Disseram: Ó Senhor nosso, tememos que ele nos imponha um castigo ou que transgrida (a lei)!
46. Allah lhes disse: Não temais, porque estarei convosco; ouvirei e verei (tudo).
47. Ide, pois, a ele, e dizei-lhe: Em verdade, somos os mensageiros do teu Senhor; deixa sair conosco os israelitas e não os atormentes, pois trouxemos-te um sinal do teu Senhor. Que a paz esteja com quem segue a orientação!
48. Foi-nos revelado que o castigo recairá sobre quem nos desmentir e nos desdenhar.
49. Perguntou (o Faraó): E quem é o vosso Senhor, ó Moisés?
50. Respondeu-lhe: Nosso Senhor foi Quem deu a cada coisa, sua natureza; logo a seguir, encaminhou-a com retidão!
51. Inquiriu (o Faraó): E que aconteceu às gerações passadas?
52. Respondeu-lhes: Tal conhecimento está em poder do meu Senhor, registrado no Livro. Meu Senhor jamais Se equivoca, nem Se esquece de coisa alguma.
53. Foi Ele Quem vos destinou a terra por leito, traçou-vos caminhos por ela, e envia água do céu, com a qual faz germinar distintos pares de plantas.
54. Comei e apascentai o vosso gado! Em verdade, nisto há sinais para os sensatos.
55. Dela vos criamos, a ela retornareis, e dela vos faremos surgir outra vez.
56. E eis que lhe mostramos todos os Nossos sinais; porém (o Faraó) os desmentiu e os negou,
57. Dizendo: Ó Moisés, vens, acaso, para nos expulsar das nossas terras com a tua magia?
58. Em verdade, apresentar-te-emos uma magia semelhante. Fixemos, pois, um encontro em um lugar equidistante (deste), ao qual nem tu, nem nós faltaremos.
59. Disse-lhe (Moisés): Que a reunião se celebre no Dia do Festival, em que o povo é congregado, em plena luz da manhã.
60. Então o Faraó se retirou, preparou a sua conspiração e depois retornou.
61. Moisés lhes disse: Ai de vós! Não forjeis mentiras acerca de Allah! Ele vos exterminará com um severo castigo; sabei que quem forjar (mentiras) estará frustrado.
62. Eles discutiram o assunto entre si e deliberaram confidencialmente.
63. Disseram: Estes são dois magos que, com a sua magia, querem expulsar-vos da vossa terra e acabar com o vosso método exemplar.
64. Concertai o vosso plano; apresentai-vos, então, em fila, porque quem vencer, hoje, será venturoso.
65. Perguntaram: Ó Moisés, arrojarás tu (o teu cajado) ou seremos nós os primeiros a arrojar?
66. Respondeu-lhes Moisés: Arrojai vós! E eis que lhe pareceu que suas cordas e seus cajados se moviam, em virtude da magia.
67. Moisés experimentou certo temor.
68. Asseguramos-lhes: Não temas, porque tu és superior.
69. Arroja o que levas em tua mão direita, que devorará tudo quanto simularam, porque tudo o que fizerem não é mais do que uma conspiração de magia, e jamais triunfará o mago, onde quer que se apresente.
70. Assim os magos se prostraram, dizendo: Cremos no Senhor de Aarão e de Moisés!
71. Disse (o Faraó): Credes n’Ele sem que eu vo-lo permita? Certamente ele é o vosso líder e vos ensinou a magia. Juro que vos amputarei a mão e o pé de lados opostos e vos crucificarei em troncos de tamareiras; assim, sabereis quem é mais severo e mais persistente no castigo.
72. Disseram-lhe: Por Quem nos criou, jamais te preferiremos às evidências que nos chegaram! Faze o que te aprouver; tu somente podes condenar-nos nesta vida terrena.
73. Nós cremos em nosso Senhor, Que talvez perdoe os nossos pecados, bem como a magia que nos obrigaste a fazer, porque Allah é preferível e mais persistente.
74. E quem comparecer como pecador, ante seu Senhor, merecerá o inferno, onde não poderá morrer nem viver.
75. E aqueles que comparecerem ante Ele, sendo crentes e tendo praticado o bem, obterão as mais elevadas dignidades;
76. Jardins do Éden, abaixo dos quais correm rios, onde morarão eternamente. Tal será a retribuição de quem se purifica.
77. Revelamos a Moisés: Parte à noite, com os Meus servos, e abre-lhes um caminho seco por entre o mar! Não receies ser alcançado, nem tampouco experimentes temor!
78. O Faraó os perseguiu com seus soldados; porém, a água os tragou a todos!
79. E assim, o Faraó desviou o seu povo, em vez de encaminhá-lo.
80. Ó israelitas, Nós vos salvamos do vosso inimigo e vos fizemos uma promessa do lado direito do Monte (Sinai), e vos enviamos o maná e as codornizes,
81. (Dizendo-vos): Desfrutai de todo o lícito com que vos agraciamos, mas não abuseis disso, porque a Minha abominação recairá sobre vós; aquele sobre quem recair a Minha abominação, estará verdadeiramente perdido.
82. Somos Indulgentíssimo para o arrependido, que crê, pratica o bem e se encaminha.
83. Que fez com que te apressasses em abandonar o teu povo, ó Moisés?
84. Respondeu: Eles estão a seguir os meus passos; por isso, apressei-me até Ti, ó Senhor, para Te comprazer.
85. Disse-lhe (Allah): Em verdade, em tua ausência, quisemos tentar o teu povo, e o samaritano logrou desviá-los.
86. Moisés, encolerizado e penalizado, retornou ao seu povo, dizendo: Ó povo meu, acaso vosso Senhor não vos fez uma digna promessa? Porventura o tempo vos pareceu demasiado longo? Ou quisestes que vos açoitasse a abominação do vosso Senhor, e por isso quebrastes a promessa que me fizestes?
87. Responderam: Não quebramos a promessa que te fizemos por nossa vontade, mas fomos obrigados a carregar os ornamentos pesados do povo, e os lançamos ao fogo, tal qual o samaritano sugeriu.
88. Este forjou-lhes o corpo de um bezerro que mugia, e disseram: Eis aqui o vosso deus, o deus que Moisés esqueceu!
89. Porém, não reparavam que aquele bezerro não podia responder-lhes, nem possuía poder para prejudicá-los nem beneficiá-los.
90. Aarão já lhes havia dito: Ó povo meu, com isto vós somente fostes tentados; sabei que vosso Senhor é o Clemente. Segui-me, pois, e obedecei a minha ordem!
91. Responderam: Não o abandonaremos e nem cessaremos de adorá-lo, até que Moisés volte a nós!
92. Disse (Moisés): Ó Aarão, que te impediu, quando viste que se extraviavam,
93. De me seguires? Desobedeceste a minha ordem?
94. Suplicou-lhe (Aarão): Ó filho de minha mãe, não me puxes pela barba nem pela cabeça. Temi que me dissesses: Criaste divergências entre os israelitas e não cumpriste a minha ordem!
95. Disse (Moisés): Ó samaritano, qual é a tua intenção?
96. Respondeu: Eu vi o que eles não viram; por isso, tomei um punhado (de terra) das pegadas do Mensageiro e o joguei (sobre o bezerro), porque assim me ditou a minha vontade.
97. Disse-lhe: Vai-te, pois! Estás condenado a dizer (isso) por toda vida: Não me toqueis! E terás um destino do qual nunca poderás fugir. Olha para o teu deus, ao qual estás entregue; prontamente o incineraremos e então lançaremos as suas cinzas ao mar.
98. Somente o vosso Deus é Allah. Não há mais divindade além d’Ele! Sua sapiência abrange tudo!
99. Assim te citamos alguns dos acontecimentos passados; ademais, de Nós, concedemos-te a Mensagem.
100. Aqueles que desdenharem isto, carregarão um pesado fardo no Dia da Ressurreição,
101. Que suportarão eternamente. Que péssima carga será a sua no Dia da Ressurreição!
102. Dia em que a trombeta será soada e em que congregaremos, atônitos, os pecadores.
103. Murmurarão entre si: Não permanecestes muito mais do que dez (dias).
104. Nós bem sabemos o que dirão quando os mais sensatos, dentre eles, exclamarem: Não permanecestes muito mais do que um dia!
105. E perguntar-te-ão acerca das montanhas. Dize-lhes: Meu Senhor as desintegrará,
106. E as deixará como um plano liso e estéril,
107. Em que não verás saliências, nem reentrâncias.
108. Nesse dia seguirão um arauto, do qual não poderão afastar-se. As vozes humilhar-se-ão ante o Clemente, e tu não ouvirás mais do que sussurros.
109. Nesse dia de nada valerá a intercessão de quem quer que seja, salvo a de quem o Clemente permitir e cuja palavra Lhe for grata.
110. Ele lhes conhece tanto o passado como o futuro, não obstante eles não lograrem conhecê-Lo.
111. As frontes se humilharão ante o Vivente, o Subsistente. Quem tiver cometido iniquidade estará desesperado.
112. E quem tiver praticado o bem e for, ademais, crente, não terá que temer injustiça, nem frustração.
113. Assim Nós to revelamos um Alcorão em língua árabe, no qual reiteraremos as cominações, a fim de que Nos temam e lhes seja renovada a lembrança.
114. Exaltado seja Allah, o Verdadeiro Rei! Não te apresses com o Alcorão antes que sua inspiração te seja concluída. Outrossim, dize: Ó Senhor meu, aumenta-me em sabedoria!
115. Havíamos firmado o pacto com Adão, porém, ele esqueceu-se dele; e não vimos nele firme resolução.
116. E quando dissemos aos anjos: Prostrai-vos ante Adão! Todos se prostraram menos Lúcifer, que se negou.
117. E então dissemos: Ó Adão, em verdade, este é tanto teu inimigo como de tua companheira! Que não cause a vossa expulsão do Paraíso, porque serás desventurado.
118. Em verdade, nele não sofrerás fome, nem estarás afeito à nudez.
119. E não padecerás de sede ou calor.
120. Porém, Satanás sussurrou-lhe, dizendo: Ó Adão, queres que te indique a árvore da prosperidade e do reino eterno?
121. E ambos (o casal) comeram (os frutos) da árvore, e suas vergonhas foram-lhes manifestadas, e puseram-se a cobrir os seus corpos com folhas das plantas do Paraíso. Adão desobedeceu ao seu Senhor, e deixou-se seduzir.
122. Mas logo o seu Senhor o elegeu, absolvendo-o e encaminhando-o.
123. Disse: Descei ambos do Paraíso! Sereis inimigos uns dos outros. Porém, logo vos chegará a Minha orientação e quem seguir a Minha orientação, jamais se desviará, nem será desventurado.
124. Em troca, quem desdenhar a Minha Mensagem, levará uma mísera vida, e o faremos comparecer, cego, no Dia da Ressurreição.
125. Dirá: Ó Senhor meu, por que me fizeste comparecer cego, quando eu tinha antes uma boa visão?
126. E (Allah lhe) dirá: Isto é porque te chegaram os Nossos versículos e tu os esqueceste; da mesma maneira, serás hoje esquecido!
127. E assim castigaremos quem se exceder e não crer nos versículos do seu Senhor. Sabei que o castigo da Outra Vida será mais rigoroso, e mais persistente ainda.
128. Não lhes mostramos, acaso, quantas gerações, anteriores a eles, exterminamos, apesar de viverem nos mesmos lugares que eles? Nisso há exemplos para os sensatos.
129. Porém, se não houvesse sido pela sentença proferida por teu Senhor, e pelo término prefixado, o castigo teria sido inevitável.
130. Tolera, pois (ó Mensageiro), o que dizem os incrédulos, e celebra os louvores do teu Senhor antes do nascer do sol, antes do seu ocaso e durante certas horas da noite; glorifica teu Senhor nos dois extremos do dia, para que sejas comprazido.
131. E não cobices tudo aquilo com que temos agraciado certas classes, com o gozo da vida terrena – a fim de, com isso, prová-las – posto que a mercê do teu Senhor é preferível e mais persistente.
132. E recomenda aos teus a oração, e sê constante, tu também. Não te impomos ganhares o teu sustento, pois Nós te proveremos. A recompensa é dos devotos.
133. Dizem (entre si): Por que não nos apresenta ele um sinal de seu Senhor? Não lhes chegou, por acaso, a evidência mencionada nos primeiros livros?
134. Mas, se os houvéssemos fulminado com um castigo, antes disso, teriam dito: Ó Senhor nosso, por que não nos enviaste um mensageiro, a fim de seguirmos os Teus versículos, antes de nos humilharmos e nos desonrarmos?
135. Dize-lhes: Cada um (de nós) está esperando; esperai, pois! Logo sabereis quem está na senda reta e quem são os orientados!
